Þ•0œC(8)BbA¥6çHIgF±9ø726jM¡LïO<HŒ{ÕQ,mš.º'é( : Z Ùg eA :§ â Þü ’Û nƒ<”1Ñ&*9"N9qI«õ“£¼Íßî × 8å:8Y9’IÌI>`=Ÿ;Ý/PI@šLÛI(YrÌ%ê"93(m)–"À ãËðL¼1 î;”*(¿èùR ](z£²$Å>êN)’x  ; K X e r "0  +'/!,# -% () . *&$ -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT COUNT choose singular/plural form based on this value MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN %s: invalid option -- '%c' %s: option '%s%s' doesn't allow an argument %s: option '%s%s' is ambiguous %s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%s%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: gettext-runtime 0.20.2 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2020-04-16 23:51+0800 Last-Translator: Yi-Jyun Pan Language-Team: Chinese (traditional) Language: zh_TW MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Generator: Poedit 2.3 -E (忽略,僅作相容) -V, --version 輸出版本資訊並çµæŸ -V, --version 顯示版本資訊並çµæŸ -c, --context=上下文 指定 MSGID 的上下文 -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> å–å¾—å·²ç¿»è­¯è¨Šæ¯ -d, --domain=文字領域 從 <文字領域> å–å¾—å·²ç¿»è­¯è¨Šæ¯ -e 啟用部份跳脫åºåˆ—çš„æ“´å…… -h, --help 顯示此說明訊æ¯å¾ŒçµæŸ -h, --help 顯示此說明訊æ¯å¾ŒçµæŸ -n éš±è—尾端æ›è¡Œ -v, --variables 顯示 中出ç¾éŽçš„環境變數 æ•¸é‡ åŸºæ–¼æ­¤å€¼é¸æ“‡å–®è¤‡æ•¸åž‹æ…‹ MSGID MSGID-複數 翻譯 MSGID (單數) / MSGID-複數 (複數) [文字領域] 從 <文字領域> å–å¾—å·²ç¿»è­¯è¨Šæ¯ [文字領域] MSGID 從 <文字領域> å–å¾—å°æ‡‰ MSGID çš„å·²ç¿»è­¯è¨Šæ¯ %s:é¸é …無效 --「%c〠%s:é¸é …「%s%sã€ä¸èƒ½æœ‰åƒæ•¸ %s:é¸é …「%s%sã€æ¨¡ç¨œå…©å¯ %s:é¸é …「%s%sã€æ¨¡ç¨œå…©å¯ï¼›å¯èƒ½é¸é …包括:%s:é¸é …「%s%sã€éœ€è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ %s:é¸é …需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ --「%c〠%s:無法識別é¸é …「%s%s〠Bruno Haible著作權所有 (C) %s 自由軟體基金會 GPLv3+ 授權:GNU GPL 第三版或更新版本 <%s>。 此為自由軟體:您能修改與é‡æ•£å¸ƒå®ƒã€‚ 在法律å…許的範åœå…§æ²’有任何擔ä¿ã€‚ 顯示æŸæ–‡å­—訊æ¯çš„原生語言翻譯,其文法å—單複數影響。 顯示æŸå€‹æ–‡å­—訊æ¯çš„原生語言翻譯。 若未指定 <文字領域> åƒæ•¸ï¼Œå°‡æœƒä¾ TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。 如果訊æ¯è³‡æ–™æª”未在正常目錄中找到,則å¯ä½¿ç”¨ TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。 標準æœå°‹è·¯å¾‘:%s 若未指定 <文字領域> åƒæ•¸ï¼Œå°‡æœƒä¾ TEXTDOMAIN 環境變數決定 <文字領域> 的值。 如果未在正常目錄中找到訊æ¯è³‡æ–™æª”,則å¯é€éŽ TEXTDOMAINDIR 環境變數指定其他路徑。 使用 -s é¸é …時,程å¼å°‡å¦‚「echoã€æŒ‡ä»¤èˆ¬é‹ä½œï¼Œä½†ä¸å–®å–®åªæ˜¯æŠŠåƒæ•¸è¤‡è£½åˆ°æ¨™æº–輸出, 而是輸出é¸å–資料檔中的已翻譯訊æ¯ã€‚ 標準æœå°‹è·¯å¾‘:%s 在正常模å¼ä¸‹ï¼Œæœƒå¾žæ¨™æº–輸入讀å–資料,並將內容中的環境變數 (åƒ $VARIABLE 或 ${VARIABLE}) 轉æ›ç‚ºè©²è®Šæ•¸çš„值,並在標準輸出顯示çµæžœã€‚如果指定了 SHELL-æ ¼å¼ï¼Œ 則åªæ›¿æ› SHELL-æ ¼å¼ ä¸­æŒ‡å®šçš„è®Šæ•¸ï¼Œå¦å‰‡æ‰€æœ‰ç’°å¢ƒè®Šæ•¸éƒ½æœƒæ›¿æ›ã€‚ 資訊輸出: æ“作模å¼ï¼š 請在ä½æ–¼ <%s> 的臭蟲追蹤系統回報臭蟲 或寄電å­éƒµä»¶è‡³ <%s>。 替æ›ç’°å¢ƒè®Šæ•¸çš„值。 輸入「%s --helpã€å–得更多資訊 Ulrich Drepper未知系統錯誤用法:%s [é¸é …] [SHELL-æ ¼å¼] 用法:%s [é¸é …] [文字領域] MSGID MSGID-複數 æ•¸é‡ ç”¨æ³•ï¼š%s [é¸é …] [[文字領域] MSGID] 或: %s [é¸é …] -s [MSGID]... 如果使用 --variables é¸é …,將會忽略標準輸入,åªæœƒè®€å– SHELL-æ ¼å¼ ä¸­çš„ 環境變數並顯示變數å稱,æ¯å€‹ä¸€è¡Œã€‚ ç”± %s 編寫。 讀å–「%sã€æ™‚發生錯誤記憶體耗盡缺少åƒæ•¸æ¨™æº–輸入åƒæ•¸éŽå¤šå¯«å…¥æ™‚發生錯誤