Þ•$­,à &á 4 E= <ƒ @À : ?< 6| 3³ \ç CD ?ˆ {È ED0Š0»…ìKr.¾,í6fQL¸81>.pXŸKø-D.r;¡“Ýlq9Þ.8G3€,´@á@")c šº×&ô($DciÖͤµÓòA.=p®)Í,÷$,GVk+„±°!b0„?µSõII:“Î9ç!Á==ÿ= F O 7U " ° $Ñ "ö "!$Þ)=*9[*<•*BÒ*9+3O+Wƒ+BÛ+?,^,<à,*-*H-|s-Eð-*6.9a.E›.já.EL/3’/1Æ/-ø/V&0A}0-¿0-í0K1g1kø19d29ž2EØ2638U39Ž39È3*4 -4(;4 d4 …4+¦4-Ò4-5j.5á™5{6 6!®6Ð6!ð6:7.M7|7$›7$À7å7í788.8!H8jj8(Õ92þ9>1:Hp:B¹:?ü:<;:V;‘;}«;<)>f>o>x>>~>%½>#ã>'?%/?%U?'{? £?Ä?ä?:@#<@"`@=ƒ@Á@Ù@ò@$A4APA/kA/›A0ËA<üA<9B=vB"´B"×B#úB(C(GC)pC>šC>ÙC9D#RD)vD DÀDØD*÷D%"E+HE2tE§EÂE1ÚEjWd}7"BY&€C+m#k.gHU)TuEzhPNM`F :; ?13-6v%{=> _lc's@GxDS [Qb]y|qrt9n IR$(i^*Z!4oA2fw\XKJL,/85V<0a~peO output file remains in '%s' which is the target of symbolic link '%s' -1252 use Windows code page 1252 (Western European) -437 use DOS code page 437 (US) (default) -850 use DOS code page 850 (Western European) -860 use DOS code page 860 (Portuguese) -863 use DOS code page 863 (French Canadian) -865 use DOS code page 865 (Nordic) --allow-chown allow file ownership change --no-add-eol don't add a line break to the last line if there isn't one (default) --no-allow-chown don't allow file ownership change (default) -7 convert 8 bit characters to 7 bit space -D, --display-enc set encoding of displayed text messages encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets -L, --license display software license -O, --to-stdout write to standard output -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files (original target files remain unchanged) -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default) -V, --version display version number -b, --keep-bom keep Byte Order Mark -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default) -c, --convmode conversion mode convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii -e, --add-eol add a line break to the last line if there isn't one -f, --force force conversion of binary files -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030 -h, --help display this help text -i, --info[=FLAGS] display file information file ... files to analyze -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set -k, --keepdate keep output file date -l, --newline add additional newline -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8) -n, --newfile write to new file infile original file in new-file mode outfile output file in new-file mode -o, --oldfile write to old file (default) file ... files to convert in old-file mode -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings -r, --remove-bom remove Byte Order Mark -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default) -s, --safe skip binary files (default) -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE -v, --verbose verbose operation %s version. Added line break to last line. Assuming UTF-16BE encoding. Assuming UTF-16LE encoding. Binary symbol 0x%02X found at line %u Binary symbol 0x00%02X found at line %u Converted %u out of %u line breaks. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1) Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0) Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Cygwin version. DOS 16 bit version (TURBOC). DOS 16 bit version (WATCOMC). DOS 32 bit version (DJGPP). DOS 32 bit version (WATCOMC). Failed to change the owner and group of temporary output file %s:Failed to change the permissions of temporary output file %s:Failed to close input file %s:Failed to open temporary output file: %s Failed to write to temporary output file %s:GB18030Input file %s has %s BOM. MSYS version. OS/2 version (EMX). OS/2 version (WATCOMC). Path for temporary output file is too long:Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Skipping %s, not a regular file. Skipping %s, output file %s is a symbolic link. Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file. Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s. Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u. Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes. Skipping binary file %s Skipping symbolic link %s, target is not a regular file. Skipping symbolic link %s. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The user and/or group ownership of file %s is not preserved. UTF-16BEUTF-16LEUTF-8Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...] Windows 32 bit version (MSVC %d). Windows 32 bit version (MinGW). Windows 32 bit version (MinGW-w64). Windows 32 bit version (WATCOMC). Windows 64 bit version (MSVC %d). Windows 64 bit version (MinGW-w64). With Unicode UTF-16 support. With Unicode file name support. With native language support. With support to preserve the user and group ownership of files. Without Unicode UTF-16 support. Without Unicode file name support. Without support to preserve the user and group ownership of files. Writing %s BOM. active code page: %d can not read from input file %s:can not read from input file: %s can not write to output file: %s code page %d is not supported. converting %s file %s to %s DOS format... converting %s file %s to %s Mac format... converting %s file %s to %s Unix format... converting %s file %s to %s file %s in DOS format... converting %s file %s to %s file %s in Mac format... converting %s file %s to %s file %s in Unix format... converting file %s to DOS format... converting file %s to Mac format... converting file %s to Unix format... converting file %s to file %s in DOS format... converting file %s to file %s in Mac format... converting file %s to file %s in Unix format... error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate. error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate. error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long. invalid %s conversion mode specified invalid %s display encoding specified option '%s' requires an argument problems converting file %s problems converting file %s to file %s problems renaming '%s' to '%s':problems resolving symbolic link '%s' program error, invalid conversion mode %d target of file %s not specified in new-file mode using %s as temporary file using code page %d. wrong flag '%c' for option -i or --info Project-Id-Version: dos2unix 7.5.0-beta5 Report-Msgid-Bugs-To: PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:06+0800 Last-Translator: Yi-Jyun Pan Language-Team: Chinese (traditional) Language: zh_TW MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=1; plural=0; X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. X-Generator: Poedit 3.3.1 輸出檔案 '%s' 未改變 å¾Œè€…ç‚ºç¬¦è™Ÿé€£çµ '%s' 的目標 -1252 使用 Windows 1252 ç·¨ç¢¼é  (西æ­) -437 使用 DOS 437 ç·¨ç¢¼é  (US)(é è¨­) -850 使用 DOS 850 ç·¨ç¢¼é  (西æ­) -860 使用 DOS 860 ç·¨ç¢¼é  (è‘¡è„牙) -863 使用 DOS 863 ç·¨ç¢¼é  (加拿大法語) -865 使用 DOS 865 ç·¨ç¢¼é  (北æ­) --allow-chown å…許變更檔案æ“有者 --no-add-eol 如果最後一列沒有斷列字元則ä¸è¦åŠ ä¸Š (é è¨­å€¼) --no-allow-chown ä¸å…許變更檔案æ“有者 (é è¨­å€¼) -7 è½‰æ› 8 ä½å…ƒå­—元到 7 ä½å…ƒç©ºé–“ -D, --display-enc 設定顯示文字訊æ¯çš„ç·¨ç¢¼æ–¹å¼ ç·¨ç¢¼æ–¹å¼ ansiã€unicodeã€utf8,é è¨­æ˜¯ ansi -F, --follow-symlink ä¾å¾ªç¬¦è™Ÿé€£çµè½‰æ›ç›®æ¨™æª”案 -L, --license 顯示軟體授權 -O, --to-stdout 寫入標準輸出 -R, --replace-symlink å–代符號連çµç‚ºè½‰æ›å¾Œçš„檔案 (原連çµç›®æ¨™æª”案ä¿æŒä¸è®Š) -S, --skip-symlink ä¿æŒç¬¦è™Ÿé€£çµåŠå…¶ç›®æ¨™ä¸è®Š (é è¨­) -V, --version 顯示版本號碼 -b, --keep-bom ä¿ç•™ä½å…ƒçµ„é †åºè¨˜è™Ÿ (BOM) -b, --keep-bom ä¿ç•™ä½å…ƒçµ„é †åºè¨˜è™Ÿ (BOM) (é è¨­å€¼) -c, --convmode 轉æ›æ¨¡å¼ 轉æ›æ¨¡å¼ asciiã€7bitã€isoã€mac,é è¨­æ˜¯ ascii -e, --add-eol 如果最後一列沒有斷列字元則加上 -f, --force 強制轉æ›äºŒé€²ä½æª”案 -gb, --gb18030 è½‰æ› UTF-16 至 GB18030 -h, --help 顯示本說明文字 -i, --info[=FLAGS] 顯示檔案資訊 檔案 ... è¦åˆ†æžçš„檔案 -iso 在 DOS å’Œ ISO-8859-1 å­—å…ƒé›†é–“è½‰æ› -k, --keepdate ä¿ç•™è¼¸å‡ºæª”時間 -l, --newline 加入é¡å¤–çš„æ›è¡Œ -m, --add-bom 加入ä½å…ƒçµ„é †åºè¨˜è™Ÿ (BOM) (é è¨­æ˜¯ UTF-8) -n, --newfile 寫入新檔 infile 新檔模å¼ä¸­çš„原始檔案 outfile 新檔模å¼ä¸­çš„輸出檔案 -o, --oldfile 寫入原檔案 (é è¨­) 檔案 ... 原檔模å¼ä¸­è¦è½‰æ›çš„檔案 -q, --quiet 安éœæ¨¡å¼ï¼Œéš±è—所有警告 -r, --remove-bom 移除ä½å…ƒçµ„é †åºè¨˜è™Ÿ (BOM) -r, --remove-bom 移除ä½å…ƒçµ„é †åºè¨˜è™Ÿ (BOM) (é è¨­å€¼) -s, --safe ç•¥éŽäºŒé€²ä½æª”案 (é è¨­) -u, --keep-utf16 維æŒä½¿ç”¨ UTF-16 ç·¨ç¢¼æ–¹å¼ -ub, --assume-utf16be å‡è¨­è¼¸å…¥æª”æ ¼å¼ç‚º UTF-16BE -ul, --assume-utf16le å‡è¨­è¼¸å…¥æª”æ ¼å¼ç‚º UTF-16LE -v, --verbose 詳細輸出動作 %s 版本。 已在最後一列加上斷行字元。 å‡è¨­ UTF-16BE 編碼方å¼ã€‚ å‡è¨­ UTF-16LE 編碼方å¼ã€‚ 在第 %2$u 找到二進ä½ç¬¦è™Ÿ 0x%1$02X 在第 %2$u 找到二進ä½ç¬¦è™Ÿ 0x00%1$02X å·²è½‰æ› %u 個,共 %u 個æ›è¡Œç¬¦è™Ÿã€‚ 版權所有 (C) 2009-%d Erwin Waterlander 版權所有 (C) 1994-1995 Benjamin Lin ä¿ç•™æ‰€æœ‰æ¬Šåˆ©ã€‚ 版權所有 (C) 2009-%d Erwin Waterlander 版權所有 (C) 1998 Christian Wurll (版本 3.1) 版權所有 (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (版本 3.0) 版權所有 (C) 1994-1995 Benjamin Lin ä¿ç•™æ‰€æœ‰æ¬Šåˆ©ã€‚ Cygwin 版本。 DOS 16 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (TURBOC)。 DOS 16 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (WATCOMC)。 DOS 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (DJGPP)。 DOS 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (WATCOMC)。 無法變更暫存輸出檔案 %s çš„æ“有者åŠç¾¤çµ„:無法變更暫存輸出檔案 %s 的權é™ï¼šç„¡æ³•é—œé–‰è¼¸å…¥æª”案 %s:無法開啟暫存輸出檔案:%s 無法寫入暫存輸出檔案 %s:GB18030%s 輸入檔有 %s BOM。 MSYS 版本。 OS/2 版本 (EMX)。 OS/2 版本 (WATCOMC)。 暫存輸出檔案路徑éŽé•·ï¼šåŽŸå§‹ç¢¼å’ŒäºŒé€²ä½å½¢å¼çš„é‡æ•£ä½ˆå’Œä½¿ç”¨ï¼Œç„¡è«–æ˜¯å¦ ç¶“éŽä¿®æ”¹ï¼Œåªè¦ç¬¦åˆä»¥ä¸‹æ¢ä»¶ï¼Œéƒ½æ˜¯è¢«å…許的: 1. é‡æ•£ä½ˆåŽŸå§‹ç¢¼å¿…é ˆä¿ç•™ä¸Šè¿°è‘—作權è²æ˜Žï¼Œ æ­¤æ¢ä»¶æ¸…單和以下的å…責è²æ˜Žã€‚ 2. 以二進ä½å½¢å¼é‡æ•£ä½ˆçš„,必須在隨附於此散佈 的文件和/或其他資料中å†ç¾ä¸Šè¿°è‘—作權è²æ˜Žã€‚ ç•¥éŽ %s,ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æ™®é€šæª”案。 ç•¥éŽ %s,輸出檔 %s 是一個符號連çµã€‚ ç•¥éŽ %sï¼Œç¬¦è™Ÿé€£çµ %s 目標ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æ™®é€šæª”案。 è·³éŽ %s UTF-16 檔案,這個版本的 %s ä¸æ”¯æ´ UTF-16 轉æ›ã€‚ è·³éŽ %s UTF-16 檔案,第 %u 行發生 UTF-16 轉æ›éŒ¯èª¤ã€‚ ç•¥éŽ UTF-16 檔案 %s,wchar_t 的大å°æ˜¯ %d ä½å…ƒçµ„。 ç•¥éŽäºŒé€²ä½æª”案 %s ç•¥éŽç¬¦è™Ÿé€£çµ %s,目標ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æ™®é€šæª”案。 ç•¥éŽç¬¦è™Ÿé€£çµ %s。 本軟體由作者以「ç¾ç‹€ã€æ供,任何明示或默示的ä¿è­‰ï¼ŒåŒ…括但ä¸é™æ–¼ é©éŠ·æ€§å’Œç‰¹å®šç›®çš„çš„é©ç”¨æ€§çš„默示ä¿è­‰ï¼Œéƒ½äºˆä»¥å¦èªã€‚在任何情æ³ä¸‹ï¼Œ 作者å‡ä¸æ‰¿æ“”任何直接ã€é–“接ã€é™„帶ã€ç‰¹æ®Šã€å…¸ç¯„或後果性æ害賠償責任 (包括但ä¸é™æ–¼æ›¿ä»£å•†å“或æœå‹™çš„å–得;使用ã€è³‡æ–™æˆ–利潤的æ失; 或業務中斷),無論該æ害是怎麼引起的,以åŠæ˜¯å¦åŸºæ–¼ä»»ä½•è²¬ä»»ç†è«–, 無論是契約ã€åš´æ ¼è²¬ä»»æˆ–侵權行為(包括ç–忽或其他),並由使用本軟體 引起,å³ä½¿å·²ç¶“告知å¯èƒ½æœƒæœ‰æ­¤é¡žæ害的å¯èƒ½æ€§ã€‚ ä¸æœƒä¿ç•™ %s 檔案的使用者åŠ/或群組所有權。 UTF-16BEUTF-16LEUTF-8用法: %s [é¸é …] [檔案 ...] [-n 輸入檔 輸出檔 ...] Windows 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (MSVC %d)。 Windows 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (MinGW)。 Windows 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (MinGW-w64)。 Windows 32 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (WATCOMC)。 Windows 64 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (MSVC %d)。 Windows 64 ä½å…ƒç‰ˆæœ¬ (MinGW-w64)。 åŒ…å« Unicode UTF-16 支æ´ã€‚ åŒ…å« Unicode 檔å支æ´ã€‚ 包å«åŽŸç”Ÿèªžè¨€æ”¯æ´ã€‚ 包å«ä¿ç•™æª”案使用者åŠç¾¤çµ„所有權的支æ´ã€‚ ä¸åŒ…å« Unicode UTF-16 支æ´ã€‚ ä¸åŒ…å« Unicode 檔å支æ´ã€‚ ä¸åŒ…å«ä¿ç•™æª”案使用者åŠç¾¤çµ„所有權的支æ´ã€‚ 正在寫入 %s BOM。 作用中編碼é ï¼š%d ç„¡æ³•è®€å– %s 輸入檔:無法讀å–下述輸入檔案:%s 無法寫入輸出檔:%s æœªæ”¯æ´ %d 編碼é ã€‚ æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 %s DOS æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 %s Mac æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 %s Unix æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 DOS æ ¼å¼çš„ %s 檔案 %s... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 Mac æ ¼å¼çš„ %s 檔案 %s... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 檔案 %s 至 Unix æ ¼å¼çš„ %s 檔案 %s... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 DOS æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 Mac æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 Unix æ ¼å¼... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 DOS æ ¼å¼çš„ %s... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 Mac æ ¼å¼çš„ %s... æ­£åœ¨è½‰æ› %s 至 Unix æ ¼å¼çš„ %s... éŒ¯èª¤ï¼šä»£ç† (surrogate) é…å°ç„¡æ•ˆã€‚缺少高代ç†ã€‚ éŒ¯èª¤ï¼šä»£ç† (surrogate) é…å°ç„¡æ•ˆã€‚缺少低代ç†ã€‚ 錯誤:環境變數 DOS2UNIX_LOCALEDIR 的值太長。 指定的轉æ›æ¨¡å¼ %s ä¸åˆæ³• 指定了無效的 %s é¡¯ç¤ºç·¨ç¢¼æ–¹å¼ é¸é … '%s' 需è¦ä¸€å€‹åƒæ•¸ 轉æ›æª”案 %s 錯誤 轉æ›æª”案 %s 到 %s 錯誤 é‡å‘½å '%s' 至 '%s' 時發生å•é¡Œï¼šè§£æžç¬¦è™Ÿé€£çµ '%s' 發生å•é¡Œ 程å¼éŒ¯èª¤ï¼Œä¸åˆæ³•çš„轉æ›æ¨¡å¼ %d 新檔模å¼ä¸­æœªæŒ‡æ˜Žæª”案 %s 的目的ä½ç½® 使用 %s 作為暫存檔 使用 %d 編碼é ã€‚ 傳入 -i 或 --info é¸é …çš„ '%c' 旗標錯誤