Þ•|ü§Üx &y 4  EÕ < @X :™ ?Ô 6 3K C ?à { E 0Å …ö K|.È,÷6$f[8Â1û.-X\Kµ-./;^“š9..h8—3Ð,@1@r)³ Ýê&$(K$tc™ÖýÔå"?A^= Þ)ý,'T\w†›+´±à!’0´?åS%Iy:Ãþ9QÁm=/mv7…"½ à$"&"I$l‘ ¯Ð@ï 0 #Q Cu ¹ Ê à !!!#!E!*e!*!+»!5ç!5"6S"$Š"$¯"%Ô"/ú"/*#0Z#7‹#6Ã#Eú#%@$&f$!$¯$'Ì$ô$&%*;%1f%˜%´%(É%Ýò%0Ð'3(S5(K‰(NÕ(H$)Qm)F¿)E*OL*Mœ*ê*Iz+4Ä+œù+X–,2ï,?"-Ib-k¬-A.:Z.1•.eÇ.R-/;€/7¼/Pô/¯E0@õ0>61Hu1>¾14ý1C22Cv2,º2 ç2 ô2 30632g3'š3lÂ3ß/45 #5!D5f5!†5O¨5Dø5(=63f64š6Ï6%×6ý67$7;=7Ùy7(S9<|9M¹9^:Vf:D½: ;I#; m;Ž;G>å>î>÷>Hý>%F?#l?'?%¸?%Þ?'@,@3K@@Hž@ç@3AH:AƒA—A3µA0éA3B*NB6yB6°B7çBACAaCB£C-æC-D.BD;qD;­D<éD>&E?eEM¥E2óE;&F#bF.†F>µF/ôF9$G5^GF”G&ÛG H1#Hb2D_r4 W6:aUf^@3 kFXj"n JOI.?` /#G% tNcR{1Hi'=SPhdLu-&Tqs,Qz>m$\g!)[ywpl0< VA;(YMC*o9B+75|KZ8exv]E output file remains in '%s' which is the target of symbolic link '%s' -1252 use Windows code page 1252 (Western European) -437 use DOS code page 437 (US) (default) -850 use DOS code page 850 (Western European) -860 use DOS code page 860 (Portuguese) -863 use DOS code page 863 (French Canadian) -865 use DOS code page 865 (Nordic) --allow-chown allow file ownership change --no-allow-chown don't allow file ownership change (default) -7 convert 8 bit characters to 7 bit space -D, --display-enc set encoding of displayed text messages encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets -L, --license display software license -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files (original target files remain unchanged) -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default) -V, --version display version number -b, --keep-bom keep Byte Order Mark -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default) -c, --convmode conversion mode convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii -f, --force force conversion of binary files -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030 -h, --help display this help text -i, --info[=FLAGS] display file information file ... files to analyze -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set -k, --keepdate keep output file date -l, --newline add additional newline -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8) -n, --newfile write to new file infile original file in new-file mode outfile output file in new-file mode -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings -r, --remove-bom remove Byte Order Mark -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default) -s, --safe skip binary files (default) -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE -v, --verbose verbose operation %s version. Assuming UTF-16BE encoding. Assuming UTF-16LE encoding. Binary symbol 0x%02X found at line %u Binary symbol 0x00%02X found at line %u Converted %u out of %u line breaks. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1) Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0) Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Cygwin version. DOS 16 bit version (TURBOC). DOS 16 bit version (WATCOMC). DOS 32 bit version (DJGPP). DOS 32 bit version (WATCOMC). Failed to change the owner and group of temporary output file %s:Failed to change the permissions of temporary output file %s:Failed to close input file %s:Failed to open temporary output file: %s Failed to write to temporary output file %s:GB18030Input file %s has %s BOM. MSYS version. OS/2 version (EMX). OS/2 version (WATCOMC). Path for temporary output file is too long:Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Skipping %s, not a regular file. Skipping %s, output file %s is a symbolic link. Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file. Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s. Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u. Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes. Skipping binary file %s Skipping symbolic link %s, target is not a regular file. Skipping symbolic link %s. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The user and/or group ownership of file %s is not preserved. UTF-16BEUTF-16LEUTF-8Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...] Windows 32 bit version (MSVC %d). Windows 32 bit version (MinGW). Windows 32 bit version (MinGW-w64). Windows 32 bit version (WATCOMC). Windows 64 bit version (MSVC %d). Windows 64 bit version (MinGW-w64). With Unicode UTF-16 support. With Unicode file name support. With native language support. With support to preserve the user and group ownership of files. Without Unicode UTF-16 support. Without Unicode file name support. Without support to preserve the user and group ownership of files. Writing %s BOM. active code page: %d can not read from input file %s:can not read from input file: %s can not write to output file: %s code page %d is not supported. converting %s file %s to %s DOS format... converting %s file %s to %s Mac format... converting %s file %s to %s Unix format... converting %s file %s to %s file %s in DOS format... converting %s file %s to %s file %s in Mac format... converting %s file %s to %s file %s in Unix format... converting file %s to DOS format... converting file %s to Mac format... converting file %s to Unix format... converting file %s to file %s in DOS format... converting file %s to file %s in Mac format... converting file %s to file %s in Unix format... error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate. error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate. error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long. invalid %s conversion mode specified invalid %s display encoding specified option '%s' requires an argument problems converting file %s problems converting file %s to file %s problems renaming '%s' to '%s':problems resolving symbolic link '%s' program error, invalid conversion mode %d target of file %s not specified in new-file mode using %s as temporary file using code page %d. wrong flag '%c' for option -i or --info Project-Id-Version: dos2unix 7.3.6-beta4 Report-Msgid-Bugs-To: PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:11-0300 Last-Translator: Rafael Fontenelle Language-Team: Brazilian Portuguese Language: pt_BR MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1); X-Generator: Virtaal 0.7.1 o arquivo de saída permanece em '%s' que é o destino do link simbólico '%s' -1252 usa a página de código 1252 do Windows (Europa ocidental) -437 usa a página de código 437 do DOS (EUA) (padrão) -850 usa a página de código 850 do DOS (Europa ocidental) -860 usa a página de código 860 do DOS (Português) -863 usa a página de código 863 do DOS (Francês do Canadá) -865 usa a página de código 865 do DOS (Nórdico) --allow-chown permite alteração da propriedade do arquivo --no-allow-chown não permite alterar a propriedade do arquivo (padrão) -7 converte-se caracteres de 8 bit para espaço de 7 bit -D, --display-enc define codificação das mensagens de texto exibidas codificação ansi, unicode, utf8, sendo padrão o ansi -F, --follow-symlink segue os links simbólicos e converte os destinos -L, --license exibe a licença do software -R, --replace-symlink substitui os links simbólicos por arquivos convertidos (os arquivos originais de destino permanecem inalterados) -S, --skip-symlink mantém os links simbólicos e os destinos inalterados (padrão) -V, --version exibe o número da versão -b, --keep-bom mantém marca de ordem de byte (B.O.M.) -b, --keep-bom mantém marca de ordem de byte (B.O.M.) (padrão) -c, --convmode modo de conversão convmode ascii, 7bit, iso, mac, padrão para ascii -f, --force força a conversão de arquivos binários -gb, --gb18030 converte-se de UTF-16 para GB18030 -h, --help exibe este texto de ajuda -i, --info[=OPÇÕES] exibe informação do arquivo file ... arquivos para analisar -iso conversão entre conjunto de caractere do DOS e ISO-8859-1 -k, --keepdate mantém a data do arquivo de saída -l, --newline acrescenta nova linha adicional -m, --add-bom adiciona marca de ordem de byte (B.O.M.) (padrão UTF-8) -n, --newfile grava em novo arquivo arquivo-entrada arquivo original no modo de novo arquivo arquivo-saída arquivo de saída no modo de novo arquivo -q, --quiet modo silencioso, esconde todos os avisos -r, --remove-bom remove marca de ordem de byte (B.O.M.) -r, --remove-bom remove marca de ordem de byte (B.O.M.) (default) -s, --safe ignora os arquivos binários (padrão) -u, --keep-utf16 mantém codificação UTF-16 -ub, --assume-utf16be supõe que o formato de entrada é UTF-16BE -ul, --assume-utf16le supõe que o formato de entrada é UTF-16LE -v, --verbose operação detalhada Versão %s. Presumo codificação UTF-16BE. Presume codificação UTF-16LE. Símbolo binário 0x%02X localizado na linha %u Símbolo binário 0x00%02X localizado na linha %u Convertidas %u de %u quebras de linha. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin Todos os direitos reservados. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Versão 3.1) Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Versão 3.0) Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin Todos os direitos reservados. Versão do Cygwin. DOS versão de 16 bit (TURBOC). DOS versão de 16 bit (WATCOMC). DOS versão de 32 bit (DJGPP). DOS versão de 32 bit (WATCOMC). Falha ao alterar o proprietário e o grupo do arquivo de saída temporário %s:Falha ao alterar as permissões do arquivo de saída temporário %s:Falha ao fechar o arquivo de entrada %s:Falha ao abrir o arquivo de saída temporário: %s Falha ao gravar no arquivo de saída temporário %s:GB18030Arquivo de entrada %s possui %s BOM. Versão do MSYS. Versão OS/2 (EMX). Versão OS/2 (WATCOMC). O caminho do arquivo de saída temporário é muito grande:A redistribuição e o uso nas formas de código e binária, com ou sem alterações, são permitidas desde que sejam atendidas as condições que se seguem: 1. As redistribuições de código-fonte devem reter os avisos de direitos autorais acima, a lista de condições e a renúncia a seguir. 2. As redistribuições na forma binária devem reproduzir o aviso de direitos autorais acima na documentação e/ou outros materiais fornecidos com a distribuição. Ignorando %s, não é um arquivo comum. Ignorando %s, o arquivo de saída %s é um link simbólico. Ignorando %s, o destino do link simbólico %s não é o de um arquivo comum. Ignorando o arquivo UTF-16 %s, não há suporte a conversão para UTF-16 nesta versão do %s. Ignorando o arquivo UTF-16 %s, ocorreu um erro de conversão para UTF-16 na linha %u. Ignorando o arquivo UTF-16 %s, o tamanho de wchar_t é de %d bytes. Ignorando o arquivo binário %s Ignorando o link simbólico %s, o destino não é o de um arquivo comum. Ignorando o link simbólico %s. ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELO AUTOR ``COMO ESTÃ'' E SEM QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÃCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, IMPLICAR GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÃFICO, ESTAS SÃO RENUNCIADAS. SOB NENHUM CASO O AUTOR DEVE SER CONSIDERADO RESPONSÃVEL POR QUALQUER DANO DIRETO, INDIRETO, ACIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR, OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AQUISIÇÃO DE BENS SUBSTITUTOS OU SERVIÇOS; PERDA DE USO, DADOS, OU LUCROS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIZAÇÃO, SEJA CONTRATUAL, RESPONSABILIZAÇÃO ESTRITA, OU AGRAVO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRAS FORMAS) LEVANTADAS EM QUALQUER FORMA FORA DO USO DESTE SOFTWARE, MESMO SE RESSALVADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO. A propriedade de usuário e/ou grupo do arquivo %s não é preservada. UTF-16BEUTF-16LEUTF-8Uso: %s [opções] [arquivo ...] [-n arquivo_entrada arquivo_saida ...] Windows versão de 32 bit (MSVC %d). Windows versão de 32 bit (MinGW). Windows versão de 32 bit (MinGW-w64). Windows versão de 32 bit (WATCOMC). Windows versão de 64 bit (MSVC %d). Windows versão de 64 bit (MinGW-w64). Com suporte a Unicode UTF-16. Com suporte a nomes de arquivos em Unicode UTF-16. Com suporte ao idioma nativo. Com suporte a preservar a propriedade de usuário e grupos de arquivos. Sem suporte a Unicode UTF-16. Sem suporte a nomes de arquivos em Unicode UTF-16. Sem suporte a preservar a propriedade de usuário e grupos de arquivos. Escrevendo %s BOM. página de código ativa: %d não foi possível gravar no arquivo de entrada %s:não foi possível ler do arquivo de saída: %s não foi possível gravar no arquivo de saída: %s não há suporte a página de código %d. convertendo o arquivo %s %s para formato do DOS %s... convertendo o arquivo %s %s para formato do Mac %s... convertendo o arquivo %s %s para formato do Unix %s... convertendo o arquivo %s %s para arquivo %s %s no formato DOS... convertendo o arquivo %s %s para arquivo %s %s no formato Mac... convertendo o arquivo %s %s para arquivo %s %s no formato Unix... convertendo o arquivo %s para formato DOS... convertendo o arquivo %s para formato Mac... convertendo o arquivo %s para formato Unix... convertendo o arquivo %s para arquivo %s no formato DOS... convertendo o arquivo %s para arquivo %s no formato Mac... convertendo o arquivo %s para arquivo %s no formato Unix... erro: par de substitutos inválido. Faltando substituto alto. erro: par de substitutos inválido. Faltando substituto baixo. erro: O valor da variável de ambiente DOS2UNIX_LOCALEDIR é muito comprido. o modo de conversão %s especificado é inválido a codificação de exibição %s especificada é inválida a opção '%s' requer um argumento ocorreram problemas ao converter o arquivo %s ocorreram problemas ao converter o arquivo %s para arquivo %s ocorreram problemas ao renomear '%s' para '%s':ocorreram problemas ao determinar o link simbólico '%s' erro do programa, modo de conversão %d é inválido o destino do arquivo %s não foi especificado no modo de novo arquivo usando %s como arquivo de temporário usando a página de código %d. opção incorreta "%c" para opção -i ou --info