Ț•0œC(8)BbA„6çHIgF±9ű726jMĄLïO<HŒ{ŐQ,mš.ș'é( : Z Ùg eA :§ â Țü ’Û nƒ<”1Ń&*9"N9qI«ő“ŁŒÍßî æ @ôK5OEŃvxŽRHZFŁ:êU%S{SÏV#‡z(9+/e>•<Ô:$L qî~tmCâ<&6câš}!–!e©!3"FC"Š"™"-±"Nß"].#ŁŒ# 0$$<$a$v$$Ą$ ”$"0  +'/!,# -% () . *&$ -E (ignored for compatibility) -V, --version output version information and exit -V, --version display version information and exit -c, --context=CONTEXT specify context for MSGID -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN -e enable expansion of some escape sequences -h, --help display this help and exit -h, --help display this help and exit -n suppress trailing newline -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT COUNT choose singular/plural form based on this value MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural) [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding to MSGID from TEXTDOMAIN %s: invalid option -- '%c' %s: option '%s%s' doesn't allow an argument %s: option '%s%s' is ambiguous %s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:%s: option '%s%s' requires an argument %s: option requires an argument -- '%c' %s: unrecognized option '%s%s' Bruno HaibleCopyright (C) %s Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law. Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number. Display native language translation of a textual message. If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory: %s If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command. But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages found in the selected catalog are translated. Standard search directory: %s In normal operation mode, standard input is copied to standard output, with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE} being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given, only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are substituted; otherwise all environment variables references occurring in standard input are substituted. Informative output: Operation mode: Report bugs in the bug tracker at <%s> or by email to <%s>. Substitutes the values of environment variables. Try '%s --help' for more information. Ulrich DrepperUnknown system errorUsage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT] Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID] or: %s [OPTION] -s [MSGID]... When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line. Written by %s. error while reading "%s"memory exhaustedmissing argumentsstandard inputtoo many argumentswrite errorProject-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.20.2 Report-Msgid-Bugs-To: bug-gettext@gnu.org PO-Revision-Date: 2022-10-21 00:26+0200 Last-Translator: BalĂĄzs Úr Language-Team: Hungarian Language: hu MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Generator: Lokalize 19.12.3 -E (mellƑzve a kompatibilitĂĄs miatt) -V, --version verziĂłinformĂĄciĂłk kiĂ­rĂĄsa Ă©s kilĂ©pĂ©s -V, --version verziĂłinformĂĄciĂłk megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s -c, --context=KÖRNYEZET környezet megadĂĄsa az MSGID szĂĄmĂĄra -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL -d, --domain=SZÖVEGTARTOMÁNY lefordĂ­tott ĂŒzenetek lekĂ©rĂ©se a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL -e nĂ©hĂĄny fedĂ©ssorozat kifejtĂ©sĂ©nek engedĂ©lyezĂ©se -h, --help ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s -h, --help ezen sĂșgĂł megjelenĂ­tĂ©se Ă©s kilĂ©pĂ©s -n a zĂĄrĂł Ășj sorok elnyomĂĄsa -v, --variables kiĂ­rja a SHELL-FORMÁTUMBAN elƑfordulĂł vĂĄltozĂłkat DARABSZÁM egyes/többes alak vĂĄlasztĂĄsa ezen Ă©rtĂ©k alapjĂĄn MSGID MSGID-TÖBBES MSGID (egyes) / MSGID-TÖBBES (többes) lefordĂ­tĂĄsa [SZÖVEGTARTOMÁNY] lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID MSGID-nak megfelelƑ lefordĂ­tott ĂŒzenet lekĂ©rĂ©se a SZÖVEGTARTOMÁNYBÓL %s: Ă©rvĂ©nytelen -- „%c” kapcsolĂł %s: a(z) „%s%s” kapcsolĂł nem enged meg argumentumot %s: a(z) „%s%s” kapcsolĂł nem egyĂ©rtelmƱ %s: a(z) „%s%s” kapcsolĂł nem egyĂ©rtelmƱ, lehetƑsĂ©gek:%s: a(z) „%s%s” kapcsolĂłhoz egy argumentum szĂŒksĂ©ges %s: a kapcsolĂłhoz egy -- „%c” argumentum szĂŒksĂ©ges %s: ismeretlen „%s%s” kapcsolĂł Bruno HaibleCopyright © %s Free Software Foundation, Inc. Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy kĂ©sƑbbi verziĂł <%s> Ez egy szabad szoftver: szabadon mĂłdosĂ­thatja Ă©s terjesztheti. Nincs SEMMIFÉLE GARANCIA, a törvĂ©ny ĂĄltal megengedett mĂ©rtĂ©kben. Azon szöveges ĂŒzenet natĂ­v nyelvi fordĂ­tĂĄsĂĄnak megjelenĂ­tĂ©se, amelyek nyelvtani alakja egy szĂĄmtĂłl fĂŒgg. A szöveges ĂŒzenet natĂ­v nyelvi fordĂ­tĂĄsĂĄnak megjelenĂ­tĂ©se. Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paramĂ©ter nincs megadva, a tartomĂĄny a SZÖVEGTARTOMÁNY környezeti vĂĄltozĂłbĂłl lesz meghatĂĄrozva. Ha az ĂŒzenetkatalĂłgus nem talĂĄlhatĂł a szabĂĄlyos könyvtĂĄrban, megadhatĂł egy mĂĄsik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR környezeti vĂĄltozĂłval. SzabvĂĄnyos keresĂ©si könyvtĂĄr: %s Ha a SZÖVEGTARTOMÁNY paramĂ©ter nincs megadva, a tartomĂĄny a SZÖVEGTARTOMÁNY környezeti vĂĄltozĂłbĂłl lesz meghatĂĄrozva. Ha az ĂŒzenetkatalĂłgus nem talĂĄlhatĂł a szabĂĄlyos könyvtĂĄrban, megadhatĂł egy mĂĄsik hely a SZÖVEGTARTOMÁNYKÖNYVTÁR környezeti vĂĄltozĂłval. A -s kapcsolĂł hasznĂĄlata esetĂ©n a program Ășgy viselkedik mint az „echo” parancs. De nem csak egyszerƱen ĂĄtmĂĄsolja az argumentumokat a szabvĂĄnyos kimenetre. Ehelyett a kivĂĄlasztott katalĂłgusban talĂĄlhatĂł ĂŒzenetek le vannak fordĂ­tva. SzabvĂĄnyos keresĂ©si könyvtĂĄr: %s NormĂĄl mƱködĂ©si mĂłdban a szabvĂĄnyos bemenet a szabvĂĄnyos kimenetre van mĂĄsolva az Ʊrlapnak a megfelelƑ vĂĄltozĂłkkal helyettesĂ­tett $VÁLTOZÓ vagy ${VÁLTOZÓ} Ă©rtĂ©keinek környezeti vĂĄltozĂłira mutatĂł hivatkozĂĄssal. Ha meg van adva a SHELL-FORMÁTUM, akkor csak a SHELL-FORMÁTUM Ă©rtĂ©kĂ©ben hivatkozott környezeti vĂĄltozĂłk lesznek helyettesĂ­tve. EgyĂ©bkĂ©nt a szabvĂĄnyos bemeneten elƑfordulĂł összes környezeti vĂĄltozĂł hivatkozĂĄs helyettesĂ­tve lesz. TĂĄjĂ©koztatĂł kimenet: MƱködĂ©si mĂłd: A hibĂĄkat a(z) <%s> cĂ­men lĂ©vƑ hibakövetƑbe jelentse, vagy kĂŒldjön e-mailt a(z) <%s> cĂ­mre. A környezeti vĂĄltozĂłk Ă©rtĂ©keit helyettesĂ­ti. TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂ©rt prĂłbĂĄlja a(z) „%s --help” parancsot. Ulrich DrepperIsmeretlen rendszerhibaHasznĂĄlat: %s [KAPCSOLÓ] [SHELL-FORMÁTUM] HasznĂĄlat: %s [KAPCSOLÓ] [SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID MSGID-TÖBBES DARABSZÁM HasznĂĄlat: %s [KAPCSOLÓ] [[SZÖVEGTARTOMÁNY] MSGID] vagy: %s [KAPCSOLÓ] -s [MSGID]... A --variables hasznĂĄlatakor a szabvĂĄnyos bemenet mellƑzve lesz, Ă©s a kimenet a SHELL-FORMÁTUMBAN hivatkozott környezeti vĂĄltozĂłkbĂłl ĂĄll, soronkĂ©nt egy. Írta: %s. hiba a(z) „%s” olvasĂĄsa közbenelfogyott a memĂłriahiĂĄnyzĂł argumentumokszabvĂĄnyos bemenettĂșl sok argumentumĂ­rĂĄsi hiba