{h &i 4 E < @H : ? 6 3; ?o { E+ 0q K(.t,6f8n1.XKa-.; F9.8C3|,@@)_ &($ cEA =L),#2G+`!>0`?SI%:o9="+71"i $""$= [|@ #C! e v ! !  *!*)?W)D))jd*;* +y+4,8L,F,l,<9-3v-2-c-LA.<.:.M/T/B/;:0Iv0>050E51E{1+1 1%1% 24F26{2)2g2D34!*4"L4 o4"4P4F5,K56x5855#56&6;6;T66$H8Fm8R8^9Xf9@9$:P%:(v:C:==!>*>3>:9>&t>(>(>&>)?+>?j?&??G?@(2@I[@@@)@*A,2A+_A7A7A8A@4B@uBAB1B1*C2\C>C>C? D;MD;DLD4E<GE&E$E1E&F1)F4[FFF'F+F8+Ga1C^q3 V59`Te]?2jEWi!m INH->_ ."F$ sMQz0G h&<ROgcKt,%Spr+Py=l#[f (Zxvok/;bU@:'XLB)n8A*64{JY7dwu\D output file remains in '%s' which is the target of symbolic link '%s' -1252 use Windows code page 1252 (Western European) -437 use DOS code page 437 (US) (default) -850 use DOS code page 850 (Western European) -860 use DOS code page 860 (Portuguese) -863 use DOS code page 863 (French Canadian) -865 use DOS code page 865 (Nordic) --allow-chown allow file ownership change -7 convert 8 bit characters to 7 bit space -D, --display-enc set encoding of displayed text messages encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets -L, --license display software license -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files (original target files remain unchanged) -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default) -V, --version display version number -b, --keep-bom keep Byte Order Mark -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default) -c, --convmode conversion mode convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii -f, --force force conversion of binary files -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030 -h, --help display this help text -i, --info[=FLAGS] display file information file ... files to analyze -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set -k, --keepdate keep output file date -l, --newline add additional newline -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8) -n, --newfile write to new file infile original file in new-file mode outfile output file in new-file mode -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings -r, --remove-bom remove Byte Order Mark -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default) -s, --safe skip binary files (default) -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE -v, --verbose verbose operation %s version. Assuming UTF-16BE encoding. Assuming UTF-16LE encoding. Binary symbol 0x%02X found at line %u Binary symbol 0x00%02X found at line %u Converted %u out of %u line breaks. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1) Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0) Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin All rights reserved. Cygwin version. DOS 16 bit version (TURBOC). DOS 16 bit version (WATCOMC). DOS 32 bit version (DJGPP). DOS 32 bit version (WATCOMC). Failed to change the owner and group of temporary output file %s:Failed to change the permissions of temporary output file %s:Failed to close input file %s:Failed to open temporary output file: %s Failed to write to temporary output file %s:GB18030Input file %s has %s BOM. MSYS version. OS/2 version (EMX). OS/2 version (WATCOMC). Path for temporary output file is too long:Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Skipping %s, not a regular file. Skipping %s, output file %s is a symbolic link. Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file. Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s. Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u. Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes. Skipping binary file %s Skipping symbolic link %s, target is not a regular file. Skipping symbolic link %s. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The user and/or group ownership of file %s is not preserved. UTF-16BEUTF-16LEUTF-8Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...] Windows 32 bit version (MSVC %d). Windows 32 bit version (MinGW). Windows 32 bit version (MinGW-w64). Windows 32 bit version (WATCOMC). Windows 64 bit version (MSVC %d). Windows 64 bit version (MinGW-w64). With Unicode UTF-16 support. With Unicode file name support. With native language support. With support to preserve the user and group ownership of files. Without Unicode UTF-16 support. Without Unicode file name support. Without support to preserve the user and group ownership of files. Writing %s BOM. active code page: %d can not read from input file %s:can not read from input file: %s can not write to output file: %s code page %d is not supported. converting %s file %s to %s DOS format... converting %s file %s to %s Mac format... converting %s file %s to %s Unix format... converting %s file %s to %s file %s in DOS format... converting %s file %s to %s file %s in Mac format... converting %s file %s to %s file %s in Unix format... converting file %s to DOS format... converting file %s to Mac format... converting file %s to Unix format... converting file %s to file %s in DOS format... converting file %s to file %s in Mac format... converting file %s to file %s in Unix format... error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate. error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate. error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long. invalid %s conversion mode specified invalid %s display encoding specified option '%s' requires an argument problems converting file %s problems converting file %s to file %s problems renaming '%s' to '%s':problems resolving symbolic link '%s' program error, invalid conversion mode %d target of file %s not specified in new-file mode using %s as temporary file using code page %d. wrong flag '%c' for option -i or --info Project-Id-Version: dos2unix-7.3.6-beta4 Report-Msgid-Bugs-To: PO-Revision-Date: 2022-07-12 22:02+0200 Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez Language-Team: Catalan Language: ca MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address. Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1; el fitxer de sortida roman a «%s» quin és l'objectiu de l'enllaç simbòlic «%s» -1252 usa pàgina de codis DOS 1252 (europea occidental) -437 usa pàgina de codis DOS 437 (EUA) (per defecte) -850 usa pàgina de codis DOS 850 (europea occidental) -860 usa pàgina de codis DOS 860 (portuguès) -863 usa pàgina de codis DOS 863 (francès canadenc) -865 usa pàgina de codis DOS 865 (nòrdic) --allow-chown permet el canvi de propietat del fitxer -7 converteix els caràcters de 8 bits a 7 bits -D, --display-enc estableix la codificació dels missatges mostrats codificació ansi, unicode, utf8, per defecte ansi -F, --follow-symlink segueix els enllaços simbòlics i converteix els objectius -L, --license mostra la llicència del programari -R, --replace-symlink substitueix els enllaços simbòlics per fitxers (no es canvien els fitxers de destí originals) -S, --skip-symlink manté sense canvis els enllaços simbòlics i els objectius (per defecte) -V, --version mostra el número de versió -b, --keep-bom manté la marca d'ordre de bytes -b, --keep-bom manté la marca d'ordre de bytes (per defecte) -c, --convmode mode de conversió convmode ascii, 7bit, iso, mac, per defecte a ascii -f, --force força conversió de fitxers binaris -gb, --gb18030 converteix UTF-16 a GB18030 -h, --help mostra aquest text d'ajuda -i, --info]=FLAGS] mostra la informació del fitxer fitxer ... fitxers a analitzar -iso conversió entre jocs de caràcters DOS i ISO-8859-1 -k, --keepdate manté la data del fitxer de sortida -l, --newline afegeix una línia nova addicional -m, --add-bom afegeix la marca d'ordre de bytes (per defecte UTF-8) -n, --newfile escriu al fitxer nou fitxer d'entrada fitxer original en mode fitxer nou fitxer de sortida fitxer de sortida en mode fitxer nou -q, --quiet mode silenciós, suprimeix tots els avisos -r, --remove-bom suprimeix la marca d'ordre de bytes -r, --remove-bom suprimeix la marca d'ordre de bytes (per defecte) -s, --safe omet els fitxers binaris (per defecte) -u, --keep-utf16 manté la codificació UTF-16 -ub, --assume-utf16be assumeix que el format d'entrada és UTF-16BE -ul, --assume-utf16le assumeix que el format d'entrada és UTF-16LE -v, --verbose operació detallada %s versió. S'assumeix la codificació UTF-16BE. S'assumeix la codificació UTF-16LE. S'ha trobat un símbol binari 0x%02X a la línia %u S'ha trobat un símbol binari 0x00%02X a la línia %u S'ha convertit %u de %u salts de línia. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin Tots els drets reservats. Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander Copyright (C) 1998 Christian Wurll (versió 3.1) Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (versió 3.0) Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin Tots els drets reservats. Versió de Cygwin. Versió de 16 bits DOS (TURBOC). Versió de 16 bits DOS (WATCOMC). Versió de 32 bits DOS (DJGPP). Versió de 32 bits DOS (WATCOMC). No s'ha pogut canviar el propietari i el grup del fitxer de sortida temporal %s:No s'han pogut canviar els permisos del fitxer de sortida temporal %s:No s'ha pogut tancar el fitxer d'entrada %s:No s'ha pogut obrir el fitxer de sortida temporal: %s No s'ha pogut escriure al fitxer de sortida temporal %s:GB18030El fitxer d'entrada %s té %s BOM. Versió de MSYS. Versió OS/2 (EMX). Versió OS/2 (WATCOMC). El camí per al fitxer de sortida temporal és massa llarg:Redistribució i ús del codi font i el binari, amb modificació o sense, es permet sempre que es compleixin les condicions següents: 1. Les redistribucions del codi font han de conservar la nota de copyright anterior, aquesta llista de condicions i la següent renúncia. 2. Les redistribucions del binari han de reproduir la nota anterior de copyright a la documentació i/o altres materials proporcionats amb la distribució. S'omet %s, no és un fitxer normal. S'està ometent %s, el fitxer de sortida %s és un enllaç simbòlic. S'està ometent %s, l'objectiu de l'enllaç simbòlic %s no és un fitxer normal. S'omet el fitxer UTF-16 %s, la conversió UTF-16 no està suportada en aquesta versió de %s. S'omet el fitxer UTF-16 %s, s'ha produït un error de conversió UTF-16 a la línia %u. S'omet el fitxer UTF-16 %s, la mida del wchart és de %d bytes. S'està ometent el fitxer binari %s S'està ometent l'enllaç simbòlic %s, la destinació no és un fitxer normal. S'està ometent l'enllaç simbòlic %s. AQUEST PROGRAMARI ÉS PROPORCIONAT PER L'AUTOR «TAL COM ÉS» I ES REBUTJA QUALSEVOL GARANTIA EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOENT-HI, PERÒ NO LIMITANT-SE, A LES GARANTIES IMPLÍCITES DE COMERCIALITZACIÓ I ADEQUACIÓ DE L'ÚS PER A CASOS CONCRETS. EN CAP CAS L'AUTOR SERÀ RESPONSABLE DE CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ACCIDENTAL, ESPECIAL, EXEMPLAR O DELS DANYS RESULTANTS (INCLOENT-HI, PERÒ SENSE LIMITAR-SE A, LA CONTRACTACIÓ DE BÉNS O SERVEIS SUBSTITUTORIS PER LA IMPOSSIBILITAT D'ÚS, PÈRDUA DE DADES O BENEFICIS; O LA INTERRUPCIÓ D'UN NEGOCI) QUE HAN POGUT PROVOCAR I SOBRE QUALSEVOL RESPONSABILITAT TEÒRICA JA SIGUI CONTRACTUAL, DE RESPONSABILITAT ESTRICTA O AGREUJAMENT (INCLOENT-HI NEGLIGÈNCIA I D'ALTRES) QUE PUGUI DERIVAR-SE DE QUALSEVOL ÚS D'AQUEST PROGRAMARI, FINS I TOT SI S'AVISA DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS. No es conserva la propietat d'usuari i/o grup del fitxer %s. UTF-16BEUTF-16LEUTF-8Ús: %s [opcions] [fitxer ...] [-n fitxer de sortida ...] Versió de Windows 32 bits (MSVC %d). Versió de 32 bits del Windows (MinGW). Versió de Windows 32 bits (MinGW-w64). Versió de Windows 32 bits (WATCOMC). Versió de 64 bits de Windows (MSVC %d). Versió de 64 bits de Windows (MinGW-w64). Amb suport Unicode UTF-16. Amb suport de noms de fitxer Unicode. Amb suport de llengua nativa. Amb suport per conservar l'usuari i la propietat de grup dels fitxers. Sense suport Unicode UTF-16. Sense suport de noms de fitxer Unicode. Sense suport per conservar l'usuari i la propietat de grup dels fitxers. S'està escrivint %s BOM. pàgina de codis activa: %d no es pot llegir del fitxer d'entrada %s:no es pot llegir del fitxer d'entrada: %s no es pot escriure al fitxer de sortida: %s la pàgina de codis %d no està suportada. s'està convertint el fitxer %s %s al format %s DOS... s'està convertint el fitxer %s %s al format Mac %s... s'està convertint el fitxer %s %s al format %s Unix... s'està convertint %s fitxer %s a %s fitxer %s en format DOS... s'està convertint %s fitxer %s a %s fitxer %s en format Mac... s'està convertint %s fitxer %s a %s fitxer %s en format Unix... s'està convertint el fitxer %s al format DOS... s'està convertint el fitxer %s al format Mac... s'està convertint el fitxer %s al format Unix... s'està convertint el fitxer %s al fitxer %s en format DOS... s'està convertint el fitxer %s al fitxer %s en format Mac... s'està convertint el fitxer %s al fitxer %s en format Unix... error: parella suplent invàlida. Manca un gran substitut. error: parella suplent invàlida. Manca un substitut baix. error: el valor de la variable d'entorn DOS2UNIX_LOCALEDIR és massa llarg. s'ha especificat un mode de conversió %s no vàlid s'ha especificat una codificació de pantalla %s no vàlida l'opció «%s» requereix un argument problemes en convertir el fitxer %s problemes en convertir el fitxer %s al fitxer %s problemes reanomenant «%s» a «%s»:problemes en resoldre l'enllaç simbòlic «%s» error del programa, mode de conversió %d no vàlid no s'ha especificat l'objectiu del fitxer %s en el mode de fitxer nou s'està usant %s com a fitxer temporal s'està utilitzant la pàgina de codis %d. senyalador incorrecte «%c» per a l'opció -i o --info